formularioHidden
formularioRDF
Login

 

Panel Information

Utilizamos cookies propias y de terceros para mejorar la experiencia de navegación y ofrecer contenidos de interés. Al continuar con la navegación entendemos que se acepta nuestra política de cookies.

Sehen und zu tun

facetas

66 Ergebnisse

...

22/06/2014

Lumbreras

Am Sonntag, den 22. Juni findet in Venta de Piqueras die Wallfahrt zur Virgen de la Luz statt, einem traditionellen Fest, das von der Bruderschaft Hermandad de las Trece Villas organisiert wird und immer auf den Sonntag vor dem Johannisfest fällt.Ab 11:00 Uhr morgens gibt es zum ersten Mal einen Markt für traditionelle und kunsthandwerkliche Produkte. Um 13:00 Uhr wird die Freiluftmesse auf der Weide von Venta de Piqueras neben der Kapelle Ermita de la Virgen de la Luz abgehalten. Nach der Messe wird die "Caridad" (Portionen mit gesegnetem Lammfleisch und Brot) an die Wallfahrer verteilt und ein für die Sierra typisches Ragout gegessen.Es handelt sich um eine Tradition aus dem ausgehenden 15. Jahrhundert, als die Einwohner der Trece Villas de Cameros (Camero Nuevo) zur Wallfahrt an der Kapelle Virgen de la Luz zusammen kamen. Die Virgen de la Luz ist die Schutzheilige der Bruderschaft und sie trägt diesen Namen wegen des Brauchs, vor den Türen eine Öllampe anzubringen, welche den Schäfern, die die Schafherden nachts um den Piqueras-Pass herum hüteten, in der Nacht Orientierung bieten sollte.Die Bruderschaft Hermandad de las Trece Villas ist eine mittelalterliche Institution, die zur kommunalen Bewirtschaftung des Monte de la Pineda gegründet wurde, wo sich die Weiden befanden, die zu Zeiten der Schafzüchtervereinigung La Mesta die Wanderschafherden im Sommer ernährten.Auf dem Markt kann man traditionelle Speisen wie Leberpasteten und Wurstwaren, Plätzchen und Brot, frischen und gereiften Ziegenkäse, Honig, Marmeladen, Blätterteiggebäck und Zuckerkringel sowie andere handwerkliche Produkte wie Patchwork-Arbeiten, dekorierte Ziegel, Strümpfe, Holz- und Lederarbeiten, Trockenblumen usw. erstehen.Weitere Informationen unter:Miguel Ángel Gómez de Pedro, Bürgermeister von Gallinero de Cameros und Mitglied der Bruderschaft Hermandad de las Trece VillasTelefon: 619 14 56 02Venta de Piqueras: 941 09 08 07 (Conchi Ortega)

22/06/2014

Lumbreras

Am Sonntag, den 22. Juni findet in Venta de Piqueras die Wallfahrt zur Virgen de la Luz statt, einem traditionellen Fest, das von der Bruderschaft Hermandad de las Trece Villas organisiert wird und immer auf den Sonntag vor dem Johannisfest fällt.Ab 11:00 Uhr morgens gibt es zum ersten Mal einen Markt für traditionelle und kunsthandwerkliche Produkte. Um 13:00 Uhr wird die Freiluftmesse auf der Weide von Venta de Piqueras neben der Kapelle Ermita de la Virgen de la Luz abgehalten. Nach der Messe wird die "Caridad" (Portionen mit gesegnetem Lammfleisch und Brot) an die Wallfahrer verteilt und ein für die Sierra typisches Ragout gegessen.Es handelt sich um eine Tradition aus dem ausgehenden 15. Jahrhundert, als die Einwohner der Trece Villas de Cameros (Camero Nuevo) zur Wallfahrt an der Kapelle Virgen de la Luz zusammen kamen. Die Virgen de la Luz ist die Schutzheilige der Bruderschaft und sie trägt diesen Namen wegen des Brauchs, vor den Türen eine Öllampe anzubringen, welche den Schäfern, die die Schafherden nachts um den Piqueras-Pass herum hüteten, in der Nacht Orientierung bieten sollte.Die Bruderschaft Hermandad de las Trece Villas ist eine mittelalterliche Institution, die zur kommunalen Bewirtschaftung des Monte de la Pineda gegründet wurde, wo sich die Weiden befanden, die zu Zeiten der Schafzüchtervereinigung La Mesta die Wanderschafherden im Sommer ernährten.Auf dem Markt kann man traditionelle Speisen wie Leberpasteten und Wurstwaren, Plätzchen und Brot, frischen und gereiften Ziegenkäse, Honig, Marmeladen, Blätterteiggebäck und Zuckerkringel sowie andere handwerkliche Produkte wie Patchwork-Arbeiten, dekorierte Ziegel, Strümpfe, Holz- und Lederarbeiten, Trockenblumen usw. erstehen.Weitere Informationen unter:Miguel Ángel Gómez de Pedro, Bürgermeister von Gallinero de Cameros und Mitglied der Bruderschaft Hermandad de las Trece VillasTelefon: 619 14 56 02Venta de Piqueras: 941 09 08 07 (Conchi Ortega)

...

13/10/2014

Santo Domingo de la Calzada

Gedenken an die Legende vom Hühnerwunder und Wallfahrt zur Kapelle Mesa del Santo um 12:30 Uhr. Das Galgen- und Hühnerwunder von Santo Domingo de la Calzado wurden von der Regierung von La Rioja zum immateriellen Gut von Kulturellem Interesse erklärt. Ein deutsches Ehepaar und ihr junger Sohn, Hugonell sind auf der Pilgerreise nach Compostela. Als sie nach Santo Domingo kommen, übernachten sie in einem Wirtshaus. Die Wirtstochter verliebt sich in den jungen Mann, doch dieser will nichts von ihr wissen, weshalb sie sich rächt, indem sie einen Silberbecher in seinem Gepäck versteckt. Als dieser die Stadt verlässt, klagt das Mädchen den Diebstahl an. Als der junge Mann eingefangen wird, findet man den Becher, weshalb er verurteilt und gehenkt wird. Am nächsten Tag möchten die Eltern, bevor sie weiterreisen, die Leiche ihres Sohn sehen, der überraschenderweise lebte und sagte: "Der selige Santo Domingo de la Calzada hat mich gehalten." Die Eltern erzählen dem Richter der Stadt von dem Vorfall, doch dieser war skeptisch und meinte, dass der junge Mann so lebendig sei, wie die gegrillten Hühner auf seinem Teller. Da wuchsen den Hühnern plötzlich wieder Federn und sie wurden lebendig und bezeugten so das Wunder. Daher kommt das spanische Sprichwort:“Santo Domingo de la Calzadadonde cantó la gallina después de asada”(Santo Domingo de la Calzada, wo das Huhn gackerte, nachdem es gegrillt worden war.)

13/10/2014

Santo Domingo de la Calzada

Gedenken an die Legende vom Hühnerwunder und Wallfahrt zur Kapelle Mesa del Santo um 12:30 Uhr. Das Galgen- und Hühnerwunder von Santo Domingo de la Calzado wurden von der Regierung von La Rioja zum immateriellen Gut von Kulturellem Interesse erklärt. Ein deutsches Ehepaar und ihr junger Sohn, Hugonell sind auf der Pilgerreise nach Compostela. Als sie nach Santo Domingo kommen, übernachten sie in einem Wirtshaus. Die Wirtstochter verliebt sich in den jungen Mann, doch dieser will nichts von ihr wissen, weshalb sie sich rächt, indem sie einen Silberbecher in seinem Gepäck versteckt. Als dieser die Stadt verlässt, klagt das Mädchen den Diebstahl an. Als der junge Mann eingefangen wird, findet man den Becher, weshalb er verurteilt und gehenkt wird. Am nächsten Tag möchten die Eltern, bevor sie weiterreisen, die Leiche ihres Sohn sehen, der überraschenderweise lebte und sagte: "Der selige Santo Domingo de la Calzada hat mich gehalten." Die Eltern erzählen dem Richter der Stadt von dem Vorfall, doch dieser war skeptisch und meinte, dass der junge Mann so lebendig sei, wie die gegrillten Hühner auf seinem Teller. Da wuchsen den Hühnern plötzlich wieder Federn und sie wurden lebendig und bezeugten so das Wunder. Daher kommt das spanische Sprichwort:“Santo Domingo de la Calzadadonde cantó la gallina después de asada”(Santo Domingo de la Calzada, wo das Huhn gackerte, nachdem es gegrillt worden war.)

...

13/12/2014

Arnedo

Santa Lucía, 13. Dezember. Bei Einbruch der Nacht Anzünden der Lagerfeuer.Zwischen der religiösen Tradition und dem heidnischen Fest ist es in Arnedo Brauch, dass in der Nacht des 12. Dezember zahlreiche Personen zusammenkommen, um Feuer zu Ehren der Heiligen Lucía anzuzünden.Die Feuer werden bei Einbruch der Nacht über verschiedene Straßen der Ortschaft verteilt und dienen vielen Einwohnern von Arnedo als Vorwand, zusammen mit Nachbarn und Freunden die leckeren Ofenkartoffeln und Kastanien zu verspeisen.Diese Tradition geht auf das Mittelalter zurück, als aufgrund eines durch den julianischen Kalender entstandenen Verzugs das Fest der Heiligen Lucía zur gleichen Zeit wie die Wintersonnenwende stattfand und somit auf den kürzesten Tag im Jahr fiel. Dies, zusammen mit der Tatsache, dass der Name der Heiligen Trägerin des Lichts bedeutet, hat dazu geführt, dass diese Heilige in vielen Orten Spaniens durch das Erhellen der Straßen anhand von zahlreichen Feuern geehrt wird.

13/12/2014

Arnedo

Santa Lucía, 13. Dezember. Bei Einbruch der Nacht Anzünden der Lagerfeuer.Zwischen der religiösen Tradition und dem heidnischen Fest ist es in Arnedo Brauch, dass in der Nacht des 12. Dezember zahlreiche Personen zusammenkommen, um Feuer zu Ehren der Heiligen Lucía anzuzünden.Die Feuer werden bei Einbruch der Nacht über verschiedene Straßen der Ortschaft verteilt und dienen vielen Einwohnern von Arnedo als Vorwand, zusammen mit Nachbarn und Freunden die leckeren Ofenkartoffeln und Kastanien zu verspeisen.Diese Tradition geht auf das Mittelalter zurück, als aufgrund eines durch den julianischen Kalender entstandenen Verzugs das Fest der Heiligen Lucía zur gleichen Zeit wie die Wintersonnenwende stattfand und somit auf den kürzesten Tag im Jahr fiel. Dies, zusammen mit der Tatsache, dass der Name der Heiligen Trägerin des Lichts bedeutet, hat dazu geführt, dass diese Heilige in vielen Orten Spaniens durch das Erhellen der Straßen anhand von zahlreichen Feuern geehrt wird.

...

09/04/2016

Ledesma de la Cogolla

El encendido de La Carbonera de Ledesma de la Cogollaque la asociación cultural El Encinar realiza cada cuatro años para rememorar esta antigua actividad, se realizará 12:30 h.Esta iniciativa persigue la recuperación del patrimonio tradicional y cultural de La Rioja con la recuperación de una actividad que se desarrolló en diversos lugares de la comunidad hasta mediados del siglo XX, y que suponía uno de los puntos fundamentales de la economía rural.

09/04/2016

Ledesma de la Cogolla

El encendido de La Carbonera de Ledesma de la Cogollaque la asociación cultural El Encinar realiza cada cuatro años para rememorar esta antigua actividad, se realizará 12:30 h.Esta iniciativa persigue la recuperación del patrimonio tradicional y cultural de La Rioja con la recuperación de una actividad que se desarrolló en diversos lugares de la comunidad hasta mediados del siglo XX, y que suponía uno de los puntos fundamentales de la economía rural.

...

08/05/2016

San Vicente de la Sonsierra

Die Disziplinanten der Laienbruderschaft Cofradía de la Santa Veracruz aus San Vicente, besser bekannt unter dem Namen "Picaos", sind eine der wichtigsten und bekanntesten religiösen Bekundungen Spaniens und eng mit San Vicente verbunden. Derzeit wird dieser altertümliche Ritus an keinem anderen Ort aufrecht erhalten; San Vicente de la Sonsierra ist das Dorf der "Picaos". Und das ist so, weil dieses Dorf es geschafft hat, diesen Brauch über die Jahrhunderte am Leben zu erhalten. Denn nicht umsonst ist dies die letzte und einzige Bekundung des Bußritus durch Geißelung, die es in Spanien noch gibt, wo dies bis zum 18. Jahrhundert in Dörfern und Städten noch ziemlich häufig war. Die Satzung wurde zwar am 19. Juni 1551 vorgelegt, doch das älteste Dokument dieser Laienbruderschaft ist ein Dekret aus dem Jahr 1524, das sich im ersten Band des Archivs befindet. Ein weiteres Dokument vom Ende des 16. Jahrhunderts besagt Folgendes:"und über diese Kapitel, die schon seit Menschengedenken in der Regel enthalten waren, legten alle Brüder fest [...]", weshalb anzunehmen ist, das die Ordensregel viel älter ist als es dokumentarisch belegt ist. Die Kapelle San Juan de la Cerca ist der Sitz der Laienbruderschaft Cofradía de la Vera Cruz. Es handelt sich um ein wunderschönes romanisches Gebäude aus dem 14. Jahrhundert, doch ist sie vor allem deshalb bekannt und geliebt, weil hier die Seele und das Wesen dieser Bruderschaft wurzelt, wo man die geheimsten Gefühle von Generationen von "Disziplinanten" fühlt. Jeder der sich geißeln will, muss eine Reihe von Bedingungen erfüllen: er muss volljährig und männlich sein und über ein Zertifikat seines Gemeindepfarrers verfügen, der seine christliche Gesinnung und guten Glauben bestätigt. Sind diese Bedingungen erfüllt, geht man zum Sitz der Bruderschaft, wo man einen Begleiter zugewiesen bekommt, ein Laienbruder, der während der Bußzeit als Führer, Helfer, Ratgeber und Beschützer dient. Mit dem Habit bekleidet geht man zur Prozession oder der Heiligen Stunde, kniet sich vor dem Passionsmotiv, dem man die Opfergabe dargebracht hat (im Allgemeinen vor der "Schmerzensmutter" oder vor dem "Monument" in der Kirche) nieder, betet ein Gebet und wenn man sich aufrichtet nimmt einem der Begleiter den Umhang von den Schultern und öffnet die Rückenöffnung. Der Disziplinant fasst die Geißel mit beiden Händen am Griff, schwingt sie zwischen den Beinen hin und her und schlägt sich abwechselnd über beide Schultern auf den Rücken. Dies kann je nach Disziplinant unterschiedlich lang dauern, aber normalerweise sind es ca. 20 Minuten und zwischen 800 und 1.000 Schlägen, bis der Begleiter und der Aufseher entscheiden, dass es Zeit ist, die Wunde zu öffnen. Jetzt beugt sich der Disziplinant nach vorne und legt den Kopf zwischen die Beine des Aufsehers, der dreimal leicht im Lumbalbereich auf jede Seite des Rückens schlägt, damit etwas Blut ausläuft und spätere Beschwerden vermieden werden, nicht jedoch, um das Leiden zu vergrößern. Danach schlägt sich der Disziplinant noch weitere 15 oder 20 Mal. Zum Öffnen der Wunde wird traditionell ein sog. "Schwamm" verwendet, der aus einer Kugel Naturwachs mit Glasscherben besteht, so dass jeder Disziplinant 12 Stiche bekommt. Nach der Buße gehen Disziplinant und Begleiter zur Bruderschaft zurück, wo der gewaschen wird und die kleinen Verletzungen mit Rosmarinwasser sorgfältig versorgt werden. Die Riten mit Disziplinanten finden an folgenden Tagen statt: -Gründonnerstag während der Prozession des Heiligen Abendmahls (die Prozession beginnt ungefähr um 19:30 Uhr)Gründonnerstag zur Heiligen Stunde um 23:00 Uhr. - Karfreitag, nach der Vía Crucis-Prozession (die Prozession beginnt ungefähr um 11:30 Uhr)Karfreitag, während der Prozession der Grablegung. (die Prozession beginnt ungefähr um 20:30 Uhr) - Cruz de Mayo, 3. Mai, wenn dieser auf einen Sonntag fällt, ansonsten der Sonntag darauf (die Prozession beginnt ungefähr um 18:00 Uhr) - Cruz de Septiembre, día 14. September, wenn dieser auf einen Sonntag fällt, ansonsten der Sonntag darauf (die Prozession beginnt ungefähr um 18:00 Uhr). Die Frauen, die im 16. Jahrhundert zur Bruderschaft gehörten und danach verschwanden, können sei 1998 wieder als vollwertige Mitglieder zur Bruderschaft gehören. Ihre Buße ist, wie es die Tradition vorschreibt, auf die sog. "Marias" beschränkt. Die "Marias" heißen so, weil sie die Prozessionen ins Gewand der Schmerzensmutter gehüllt begleiten, wobei ihr Gesicht von Spitzen verdeckt ist, um ihre Anonymität zu wahren. Sie gehen barfuß und sogar mit Ketten. Pro Prozession sind höchstens vier Marias zulässig, die die gleichen Bedingungen erfüllen müssen wie die Männer und natürlich von Mitgliedern der Veracruz begleitet sein müssen. Weitere Informationen unter www.sanvicentedelasonsierra.org

08/05/2016

San Vicente de la Sonsierra

Die Disziplinanten der Laienbruderschaft Cofradía de la Santa Veracruz aus San Vicente, besser bekannt unter dem Namen "Picaos", sind eine der wichtigsten und bekanntesten religiösen Bekundungen Spaniens und eng mit San Vicente verbunden. Derzeit wird dieser altertümliche Ritus an keinem anderen Ort aufrecht erhalten; San Vicente de la Sonsierra ist das Dorf der "Picaos". Und das ist so, weil dieses Dorf es geschafft hat, diesen Brauch über die Jahrhunderte am Leben zu erhalten. Denn nicht umsonst ist dies die letzte und einzige Bekundung des Bußritus durch Geißelung, die es in Spanien noch gibt, wo dies bis zum 18. Jahrhundert in Dörfern und Städten noch ziemlich häufig war. Die Satzung wurde zwar am 19. Juni 1551 vorgelegt, doch das älteste Dokument dieser Laienbruderschaft ist ein Dekret aus dem Jahr 1524, das sich im ersten Band des Archivs befindet. Ein weiteres Dokument vom Ende des 16. Jahrhunderts besagt Folgendes:"und über diese Kapitel, die schon seit Menschengedenken in der Regel enthalten waren, legten alle Brüder fest [...]", weshalb anzunehmen ist, das die Ordensregel viel älter ist als es dokumentarisch belegt ist. Die Kapelle San Juan de la Cerca ist der Sitz der Laienbruderschaft Cofradía de la Vera Cruz. Es handelt sich um ein wunderschönes romanisches Gebäude aus dem 14. Jahrhundert, doch ist sie vor allem deshalb bekannt und geliebt, weil hier die Seele und das Wesen dieser Bruderschaft wurzelt, wo man die geheimsten Gefühle von Generationen von "Disziplinanten" fühlt. Jeder der sich geißeln will, muss eine Reihe von Bedingungen erfüllen: er muss volljährig und männlich sein und über ein Zertifikat seines Gemeindepfarrers verfügen, der seine christliche Gesinnung und guten Glauben bestätigt. Sind diese Bedingungen erfüllt, geht man zum Sitz der Bruderschaft, wo man einen Begleiter zugewiesen bekommt, ein Laienbruder, der während der Bußzeit als Führer, Helfer, Ratgeber und Beschützer dient. Mit dem Habit bekleidet geht man zur Prozession oder der Heiligen Stunde, kniet sich vor dem Passionsmotiv, dem man die Opfergabe dargebracht hat (im Allgemeinen vor der "Schmerzensmutter" oder vor dem "Monument" in der Kirche) nieder, betet ein Gebet und wenn man sich aufrichtet nimmt einem der Begleiter den Umhang von den Schultern und öffnet die Rückenöffnung. Der Disziplinant fasst die Geißel mit beiden Händen am Griff, schwingt sie zwischen den Beinen hin und her und schlägt sich abwechselnd über beide Schultern auf den Rücken. Dies kann je nach Disziplinant unterschiedlich lang dauern, aber normalerweise sind es ca. 20 Minuten und zwischen 800 und 1.000 Schlägen, bis der Begleiter und der Aufseher entscheiden, dass es Zeit ist, die Wunde zu öffnen. Jetzt beugt sich der Disziplinant nach vorne und legt den Kopf zwischen die Beine des Aufsehers, der dreimal leicht im Lumbalbereich auf jede Seite des Rückens schlägt, damit etwas Blut ausläuft und spätere Beschwerden vermieden werden, nicht jedoch, um das Leiden zu vergrößern. Danach schlägt sich der Disziplinant noch weitere 15 oder 20 Mal. Zum Öffnen der Wunde wird traditionell ein sog. "Schwamm" verwendet, der aus einer Kugel Naturwachs mit Glasscherben besteht, so dass jeder Disziplinant 12 Stiche bekommt. Nach der Buße gehen Disziplinant und Begleiter zur Bruderschaft zurück, wo der gewaschen wird und die kleinen Verletzungen mit Rosmarinwasser sorgfältig versorgt werden. Die Riten mit Disziplinanten finden an folgenden Tagen statt: -Gründonnerstag während der Prozession des Heiligen Abendmahls (die Prozession beginnt ungefähr um 19:30 Uhr)Gründonnerstag zur Heiligen Stunde um 23:00 Uhr. - Karfreitag, nach der Vía Crucis-Prozession (die Prozession beginnt ungefähr um 11:30 Uhr)Karfreitag, während der Prozession der Grablegung. (die Prozession beginnt ungefähr um 20:30 Uhr) - Cruz de Mayo, 3. Mai, wenn dieser auf einen Sonntag fällt, ansonsten der Sonntag darauf (die Prozession beginnt ungefähr um 18:00 Uhr) - Cruz de Septiembre, día 14. September, wenn dieser auf einen Sonntag fällt, ansonsten der Sonntag darauf (die Prozession beginnt ungefähr um 18:00 Uhr). Die Frauen, die im 16. Jahrhundert zur Bruderschaft gehörten und danach verschwanden, können sei 1998 wieder als vollwertige Mitglieder zur Bruderschaft gehören. Ihre Buße ist, wie es die Tradition vorschreibt, auf die sog. "Marias" beschränkt. Die "Marias" heißen so, weil sie die Prozessionen ins Gewand der Schmerzensmutter gehüllt begleiten, wobei ihr Gesicht von Spitzen verdeckt ist, um ihre Anonymität zu wahren. Sie gehen barfuß und sogar mit Ketten. Pro Prozession sind höchstens vier Marias zulässig, die die gleichen Bedingungen erfüllen müssen wie die Männer und natürlich von Mitgliedern der Veracruz begleitet sein müssen. Weitere Informationen unter www.sanvicentedelasonsierra.org

...

25/05/2016

Logroño

Conciertos musicales, actuaciones de teatro, aves rapaces, artistas trabajando a pie de calle, animaciones para los más pequeños, un concurso de selfies o exposición de los valores patrimoniales y culturales de La Rioja, son algunas de las acciones incluidas en el extenso programa de las Segundas Fiestas Populares de La Laurel, que se desarrollarán entre los próximos días 25 y 29 de mayo, ambos inclusive, tematizadas en días de la Cata, de la Cerveza, de la Cultura, de la Familia y del Elefante.Las fiestas en su conjunto han sido organizadas por la Asociación de Hosteleros de la Zona Laurel, con la implicación del Gobierno de La Rioja y La Rioja Turismo, del Ayuntamiento de Logroño y el patrocinio de Viña Pomal a través de Bodegas Bilbaínas, además de la colaboración de otros consistorios de la región como son Calahorra, Haro y Anguiano, 14 bodegas de la DO Rioja y entidades privadas y artistas de toda índole.Un conjunto de actividades dirigidas a todos los públicos y totalmente abiertas a la participación del visitante, con el fin último de conseguir el mayor disfrute de todos los riojanos y personas procedentes de otros lugares que se acerquen estos días a La Laurel, un lugar que, más que nunca, va a ser de visita imprescindible.Eventos destacadosEstas fiestas, que tendrán carácter anual, se plantean de nuevo como un aliciente más para el visitante habitual y ocasional de la popular zona de pinchos logroñesa, y en ellas maridan de forma equilibrada el ocio con el turismo, la gastronomía, el vino y la cultura. Se han estructurado de forma temática a lo largo de cinco días, y con propuestas para todos los públicos y de todas las procedencias."Chupinazo".El miércoles día 25 a las 19.30 horas de la tarde tendrá lugar, en la confluencia de las calles Laurel y Albornoz, el chupinazo inaugural de fiestas, que llevarán a cabo la Asociación junto con el patrocinador Bodegas Bilbaínas, las autoridades locales y regionales presentes y diferentes invitados y colaboradores. Será un acto entrañable y divertido con el que se dará el pistoletazo de salida a las fiestas.Concurso de selfiesA lo largo de todas las fiestas se desarrollará un concurso de selfies bajo el hashtag oficial #LaurelFiestas2016. Todo aquél que desee participar, deberá hacerse un selfie (solo o acompañado) con el cartel de fiestas (habrá decenas diseminados por las calles) y publicarlo en alguna de las redes sociales oficiales de La Laurel en Facebook (/callelaurellogrono) o Twitter (@callelaurel_) con el citado hahstag, amén de ser seguidor de dichas redes sociales. Entre los participantes se sorteará un lote de productos de Rioja Capital.Presentación de la Guía de la La Laurel 2016En el marco de las fiestas, la Asociación llevará a cabo la presentación de la Guía de Pinchos y Bares 2016 de La Laurel, un documento que recopila toda la información gastronómica de los establecimientos de la Asociación, así como las respectivas ubicaciones de cada bar en las calles.Esta guía sustituye a la de 2015, que ha tenido una difusión de 50.000 ejemplares desde las oficinas de Turismo y los propios bares, además de miles de descargas de su formato digital a través de la web callelaurel.org.Programa completoMiércoles 25. Día de la cataLas fiestas de la Zona Laurel arrancarán con el Día de la Cata. A las 19.30 horas tendrá lugar el chupinazo simbólico de inicio de fiestas en la calle Albornoz, y en ese momento comenzará también la venta de tickets en las cuatro zonas habilitadas a la entrada de las calles: al precio de 5 euros el visitante obtendrá una copa de cristal más cuatro vinos a elegir entre las bodegas participantes.A partir de las 20.00 horas comenzará la degustación por todas las calles de la Zona Laurel a cargo de catorce bodegas de la DO Rioja, y donde todos los participantes podrán entrar en el sorteo de diferentes premios ofrecidos por las ellas, que son: Bodegas Bilbaínas, Bodegas Viña Ijalba, Bodegas Patrocinio, Bodegas Marqués del Puerto, Bodegas Barón de Ley, Bodegas Marqués de Riscal, Bodegas Marqués de Terán, Bodegas Ramón Bilbao, Bodegas Faustino, Bodegas y Viñedos Ilurce, Bodegas Beronia, Bodegas Montecillo, Bodega Classica, Bodegas Covila.Jueves 26. Día de la cervezaDespués de la inauguración dedicada al vino, la segunda jornada de fiestas tendrá como protagonista la cerveza, a través de la oferta del nuevo ‘Pinchato’. Las fiestas adaptan a una promoción especial esta habitual oferta de todos los jueves, por la cual la propuesta de pincho+bebida por sólo 2 euros vendrá acompañada de una caña en lugar de corto.Este día que vendrá acompañado de animación callejera a cargo de Birloque Títeres, Marionetas, además de Música.Viernes 27, Día de la culturaLa jornada del viernes estará dedicada a la cultura, con el protagonismo del Museo de La Rioja, que organizará visitas guiadas de carácter gratuito para todos los interesados a las 13.00 y a las 19.30 horas (hay que reservar con antelación, llamando al 941 291 259).Asimismo, la Zona Laurel se llenará a lo largo de todo el día de cultura por todos sus rincones, con la presencia de una gran diversidad de artistas, músicos, pintores, escultores, etc., que ofrecerán sus propuestas en diferentes zonas, siempre en riguroso directo. Las actuaciones y artistas que estarán en esta jornada son:Ipso Facto Impro (teatro)La Canilla (teatro)Rubenciano Clown-tautor (música)Sirens Please (música)Rin Ran Blues Band (música)Bass in a Voice (música)Carlos López Garrido (pintura)Cristian Terroba (escultura)Pedro Cenzano (cerámica)Poetas de Agosto Clandestino (poesía) Sábado 28, Día de la FamiliaEl sábado, penúltimo día de fiestas, estará enfocado a la familia. Habrá diferentes iniciativas de animación callejera y juegos para los más pequeños.En concreto, habrá espectáculos de globoflexia, pintacaras, payasos, magia, y diferentes pasacalles con figuras de animación durante todo el día, a cargo de Garfe Animaciones.Por su lado, Ruedo Arte ofrecerá también espectáculos de animación para los más pequeños a pie de calle, y Birloque traerá un espectáculo de títeres. También estará presente Tierra Rapaz, con una muestra de aves rapaces.Domingo 29, Día del ElefanteEl cierre de fiestas quedará destinado al Día del Elefante, en honor a la denominación popular por la que se conoce a la Zona Laurel (Senda de los Elefantes), y que consistirá en la transformación de las calles de La Laurel en un gran expositor al aire libre de algunos de los valores patrimoniales, culturales y turísticos de La Rioja. Gobierno de La Rioja, diferentes ayuntamientos de la región y entidades privadas aportarán sus propuestas, varias de ellas incluyendo acciones de dinamización a pie de calle. Los participantes de esta jornada serán:Gobierno de La Rioja y La Rioja Turismo (Barranco Perdido, Ruta de los Monasterios )Ayuntamiento de Logroño (San Bernabé)Escuela de Jotas de La RiojaAyuntamiento de Calahorra (Verduras)Ayuntamiento de Haro (Barrio de la Estación)Ayuntamiento de Anguiano (danzadores y caparras)Fungiturismo (Pradejón)Tierra Rapaz (Calahorra)DESCARGAR PROGRAMA

25/05/2016

29/05/2016

Logroño

Conciertos musicales, actuaciones de teatro, aves rapaces, artistas trabajando a pie de calle, animaciones para los más pequeños, un concurso de selfies o exposición de los valores patrimoniales y culturales de La Rioja, son algunas de las acciones incluidas en el extenso programa de las Segundas Fiestas Populares de La Laurel, que se desarrollarán entre los próximos días 25 y 29 de mayo, ambos inclusive, tematizadas en días de la Cata, de la Cerveza, de la Cultura, de la Familia y del Elefante.Las fiestas en su conjunto han sido organizadas por la Asociación de Hosteleros de la Zona Laurel, con la implicación del Gobierno de La Rioja y La Rioja Turismo, del Ayuntamiento de Logroño y el patrocinio de Viña Pomal a través de Bodegas Bilbaínas, además de la colaboración de otros consistorios de la región como son Calahorra, Haro y Anguiano, 14 bodegas de la DO Rioja y entidades privadas y artistas de toda índole.Un conjunto de actividades dirigidas a todos los públicos y totalmente abiertas a la participación del visitante, con el fin último de conseguir el mayor disfrute de todos los riojanos y personas procedentes de otros lugares que se acerquen estos días a La Laurel, un lugar que, más que nunca, va a ser de visita imprescindible.Eventos destacadosEstas fiestas, que tendrán carácter anual, se plantean de nuevo como un aliciente más para el visitante habitual y ocasional de la popular zona de pinchos logroñesa, y en ellas maridan de forma equilibrada el ocio con el turismo, la gastronomía, el vino y la cultura. Se han estructurado de forma temática a lo largo de cinco días, y con propuestas para todos los públicos y de todas las procedencias."Chupinazo".El miércoles día 25 a las 19.30 horas de la tarde tendrá lugar, en la confluencia de las calles Laurel y Albornoz, el chupinazo inaugural de fiestas, que llevarán a cabo la Asociación junto con el patrocinador Bodegas Bilbaínas, las autoridades locales y regionales presentes y diferentes invitados y colaboradores. Será un acto entrañable y divertido con el que se dará el pistoletazo de salida a las fiestas.Concurso de selfiesA lo largo de todas las fiestas se desarrollará un concurso de selfies bajo el hashtag oficial #LaurelFiestas2016. Todo aquél que desee participar, deberá hacerse un selfie (solo o acompañado) con el cartel de fiestas (habrá decenas diseminados por las calles) y publicarlo en alguna de las redes sociales oficiales de La Laurel en Facebook (/callelaurellogrono) o Twitter (@callelaurel_) con el citado hahstag, amén de ser seguidor de dichas redes sociales. Entre los participantes se sorteará un lote de productos de Rioja Capital.Presentación de la Guía de la La Laurel 2016En el marco de las fiestas, la Asociación llevará a cabo la presentación de la Guía de Pinchos y Bares 2016 de La Laurel, un documento que recopila toda la información gastronómica de los establecimientos de la Asociación, así como las respectivas ubicaciones de cada bar en las calles.Esta guía sustituye a la de 2015, que ha tenido una difusión de 50.000 ejemplares desde las oficinas de Turismo y los propios bares, además de miles de descargas de su formato digital a través de la web callelaurel.org.Programa completoMiércoles 25. Día de la cataLas fiestas de la Zona Laurel arrancarán con el Día de la Cata. A las 19.30 horas tendrá lugar el chupinazo simbólico de inicio de fiestas en la calle Albornoz, y en ese momento comenzará también la venta de tickets en las cuatro zonas habilitadas a la entrada de las calles: al precio de 5 euros el visitante obtendrá una copa de cristal más cuatro vinos a elegir entre las bodegas participantes.A partir de las 20.00 horas comenzará la degustación por todas las calles de la Zona Laurel a cargo de catorce bodegas de la DO Rioja, y donde todos los participantes podrán entrar en el sorteo de diferentes premios ofrecidos por las ellas, que son: Bodegas Bilbaínas, Bodegas Viña Ijalba, Bodegas Patrocinio, Bodegas Marqués del Puerto, Bodegas Barón de Ley, Bodegas Marqués de Riscal, Bodegas Marqués de Terán, Bodegas Ramón Bilbao, Bodegas Faustino, Bodegas y Viñedos Ilurce, Bodegas Beronia, Bodegas Montecillo, Bodega Classica, Bodegas Covila.Jueves 26. Día de la cervezaDespués de la inauguración dedicada al vino, la segunda jornada de fiestas tendrá como protagonista la cerveza, a través de la oferta del nuevo ‘Pinchato’. Las fiestas adaptan a una promoción especial esta habitual oferta de todos los jueves, por la cual la propuesta de pincho+bebida por sólo 2 euros vendrá acompañada de una caña en lugar de corto.Este día que vendrá acompañado de animación callejera a cargo de Birloque Títeres, Marionetas, además de Música.Viernes 27, Día de la culturaLa jornada del viernes estará dedicada a la cultura, con el protagonismo del Museo de La Rioja, que organizará visitas guiadas de carácter gratuito para todos los interesados a las 13.00 y a las 19.30 horas (hay que reservar con antelación, llamando al 941 291 259).Asimismo, la Zona Laurel se llenará a lo largo de todo el día de cultura por todos sus rincones, con la presencia de una gran diversidad de artistas, músicos, pintores, escultores, etc., que ofrecerán sus propuestas en diferentes zonas, siempre en riguroso directo. Las actuaciones y artistas que estarán en esta jornada son:Ipso Facto Impro (teatro)La Canilla (teatro)Rubenciano Clown-tautor (música)Sirens Please (música)Rin Ran Blues Band (música)Bass in a Voice (música)Carlos López Garrido (pintura)Cristian Terroba (escultura)Pedro Cenzano (cerámica)Poetas de Agosto Clandestino (poesía) Sábado 28, Día de la FamiliaEl sábado, penúltimo día de fiestas, estará enfocado a la familia. Habrá diferentes iniciativas de animación callejera y juegos para los más pequeños.En concreto, habrá espectáculos de globoflexia, pintacaras, payasos, magia, y diferentes pasacalles con figuras de animación durante todo el día, a cargo de Garfe Animaciones.Por su lado, Ruedo Arte ofrecerá también espectáculos de animación para los más pequeños a pie de calle, y Birloque traerá un espectáculo de títeres. También estará presente Tierra Rapaz, con una muestra de aves rapaces.Domingo 29, Día del ElefanteEl cierre de fiestas quedará destinado al Día del Elefante, en honor a la denominación popular por la que se conoce a la Zona Laurel (Senda de los Elefantes), y que consistirá en la transformación de las calles de La Laurel en un gran expositor al aire libre de algunos de los valores patrimoniales, culturales y turísticos de La Rioja. Gobierno de La Rioja, diferentes ayuntamientos de la región y entidades privadas aportarán sus propuestas, varias de ellas incluyendo acciones de dinamización a pie de calle. Los participantes de esta jornada serán:Gobierno de La Rioja y La Rioja Turismo (Barranco Perdido, Ruta de los Monasterios )Ayuntamiento de Logroño (San Bernabé)Escuela de Jotas de La RiojaAyuntamiento de Calahorra (Verduras)Ayuntamiento de Haro (Barrio de la Estación)Ayuntamiento de Anguiano (danzadores y caparras)Fungiturismo (Pradejón)Tierra Rapaz (Calahorra)DESCARGAR PROGRAMA

...

18/06/2016

Brieva de Cameros

Es findet im Juni während eines Wochenendes statt. Es umfasst Ausstellungen, Vorträge, typische gastronomische Vorführungen, traditionelles Scheren, Volksdegustationen von "Migas" und typischem Ragout der Sierra für tausend Personen, Woll-Handwerksmesse, traditionelle Hirtengeigenmusik mit nationalen Spezialisten, Mastiff-Vorführung, Beschlagen von Pferden, Empfang einer Herde von ca. 1000 Merino-Wanderschafen, die aus dem Alcudia-Tal (Ciudad Real) kommen. Außerdem werden Wanderungen zu wichtigen nahegelegenen Orten durchgeführt (Weideweg, Viehzähler, Hütten).Es handelt sich um eine komplette Vorführung von Allem, was mit der Transhumanz in La Rioja zu tun hat, was diese in der Vergangenheit bedeutete und was sie in der Zukunft bedeuten kann, und all dies im Dorf des letzten Wanderschäfers von La Rioja.Programm: Samstag, 15. Juni17:00 Uhr Handwerksmarkt.18:00 Uhr Hirtenhund-Vorführung.19:00 Uhr Degustation eines typischen Hirtengerichts.20:00 Uhr Folkmusik “La Braña”.Sonntag, 16. Juni11:00 Uhr Handwerksmarkt.11:00 Uhr Fotowettbewerb. Riojafoto.11:00 Uhr Lokale Viehmesse.11:30 Uhr Traditionelle Schafschur.11:30 Uhr Imbiss: Brötchen mit Paprikawurst.12:00 Uhr Kinderspiele und -Workshops, Ponyritte.12:30 Uhr Vorbeiziehen der Wanderschaf- und -kuhherden.13:00 Uhr Folkmusik: “La Braña”.14:30 Uhr Typischer Sierra-Eintopf.Bedingungen des Fotowettbewerbs:http://www.riojafoto.es/index.php/forum/viewtopic.php?f=4&t=6324Außerdem gibt es einen Stand des Aktivtourismusunternehmens "Ruedas de lana", die für eine Mountainbikeroute über die verschiedenen Weidewege der riojanischen Sierra werben und dazu einladen, am Sonntag, den 16. den Abschnitt vom Bergpass Peña Hincada nach Brieva über den Escalera-Pass mitzumachen.Weitere Informationen unter www.ruedasdelana.comWeitere Informationen unter www.brieva.org

18/06/2016

19/06/2016

Brieva de Cameros

Es findet im Juni während eines Wochenendes statt. Es umfasst Ausstellungen, Vorträge, typische gastronomische Vorführungen, traditionelles Scheren, Volksdegustationen von "Migas" und typischem Ragout der Sierra für tausend Personen, Woll-Handwerksmesse, traditionelle Hirtengeigenmusik mit nationalen Spezialisten, Mastiff-Vorführung, Beschlagen von Pferden, Empfang einer Herde von ca. 1000 Merino-Wanderschafen, die aus dem Alcudia-Tal (Ciudad Real) kommen. Außerdem werden Wanderungen zu wichtigen nahegelegenen Orten durchgeführt (Weideweg, Viehzähler, Hütten).Es handelt sich um eine komplette Vorführung von Allem, was mit der Transhumanz in La Rioja zu tun hat, was diese in der Vergangenheit bedeutete und was sie in der Zukunft bedeuten kann, und all dies im Dorf des letzten Wanderschäfers von La Rioja.Programm: Samstag, 15. Juni17:00 Uhr Handwerksmarkt.18:00 Uhr Hirtenhund-Vorführung.19:00 Uhr Degustation eines typischen Hirtengerichts.20:00 Uhr Folkmusik “La Braña”.Sonntag, 16. Juni11:00 Uhr Handwerksmarkt.11:00 Uhr Fotowettbewerb. Riojafoto.11:00 Uhr Lokale Viehmesse.11:30 Uhr Traditionelle Schafschur.11:30 Uhr Imbiss: Brötchen mit Paprikawurst.12:00 Uhr Kinderspiele und -Workshops, Ponyritte.12:30 Uhr Vorbeiziehen der Wanderschaf- und -kuhherden.13:00 Uhr Folkmusik: “La Braña”.14:30 Uhr Typischer Sierra-Eintopf.Bedingungen des Fotowettbewerbs:http://www.riojafoto.es/index.php/forum/viewtopic.php?f=4&t=6324Außerdem gibt es einen Stand des Aktivtourismusunternehmens "Ruedas de lana", die für eine Mountainbikeroute über die verschiedenen Weidewege der riojanischen Sierra werben und dazu einladen, am Sonntag, den 16. den Abschnitt vom Bergpass Peña Hincada nach Brieva über den Escalera-Pass mitzumachen.Weitere Informationen unter www.ruedasdelana.comWeitere Informationen unter www.brieva.org

...

08/10/2016

Logroño

En total se han organizado cinco rutas diferentes, cada una incluye 3 municipios, y tendrán lugar los sábados, del 8 de octubre al 5 de noviembreEl director general de Cultura y Turismo, Eduardo Rodríguez Osés, ha presentado esta mañana el Serranobús, la nueva propuesta de La Rioja Turismo que permitirá al turista conocer el patrimonio cultural y natural de los municipios más emblemáticos de las Siete Villas y los Cameros. En total, se han organizado cinco rutas diferentes y cada una incluye 3 municipios diferentes.El Serranobús se celebrará los sábados, 8, 15, 22 y 29 de octubre y el 5 de noviembre. Partirán de la Oficina de Turismo en Logroño (Escuelas Trevijano, C/. Portales, 50), a las diez horas de la mañana, y tendrá un precio de 25 euros por persona, incluido el almuerzo.Se trata de una propuesta muy interesante que nos permitirá conocer y adentrarnos en la cultura, arquitectura, paisaje y la forma de vida de estos pueblos riojanos, su pasado y su presente. Así, se podrá disfrutar de las numerosas casas palaciegas que dejaron como huella los indianos en Viniegra de Abajo; del Parque Natural Sierra Cebollera en Villoslada, del Centro de la Emigración Riojana en Torrecilla de Cameros o el Museo Rancho de esquileo en Brieva, entre otros.Rutas del Serranobús8 de octubre: Canales de la Sierra, Villavelayo y Mansilla de la Sierra. Este destino permitirá a los visitantes admirar la arquitectura serrana en todo su esplendor, el teatro barroco con corrala de madera construido en 1771 en Canales;  la Ermita de Santa Áurea en Villavelayo o el “Pico la horca”, desde donde se puede admirar la ermita de Santa Catalina, única edificación de la antigua localidad de Mansilla que no quedó cubierta por las aguas del pantano. También visitarán la exposición “Mansilla, la memoria sumergida” en el edificio de las 7 Villas en Mansilla, que  ofrece a sus visitantes una idea de cómo era el antiguo pueblo.15 de octubre: Brieva en Cameros, Ortigosa en Cameros y El Rasillo.Los participantes de estos destinos podrán conocer la historia y origen de Brieva, gracias al fundador de la multinacional asturiana Duro-Felguera, se visitará la casa de la familia y los jardines; el Museo Rancho de esquileo; las cuevas de Ortigosa; el museo etnográfico de la matanza camerana que ofrecerá Patés el Robledillo; el Olmo de Montaña; el museo de Victoriano Labiano “¿Te has preguntado alguna vez por qué las cosas son como son? así como el Club Náutico de El Rasillo.22 de octubre: Ventrosa, Viniegra de Abajo y Viniegra de Arriba.En esta ocasión, se visitará el museo etnográfico de Ventrosa, así como su iglesia parroquial, que posee un retablo renacentista de bellísima factura;  las numerosas casas palaciegas de Viniegra de Abajo; o las calles empedradas y la mejor arquitectura popular de Viniegra de Arriba.29 de octubre: Torrecilla en Cameros, Villoslada en Cameros y Lumbreras.La primera parada tendrá lugar en Torrecilla, donde se visitará el Centro de la Emigración Riojana, y se hará un recorrido por el pueblo y sus principales espacios culturales, como el Espacio Sagasta. Ya en Villoslada, se podrá disfrutar de un entorno privilegiado como es el Parque Natural Sierra de Cebollera y conocer referencias de usos tradicionales que se daban en la zona como la trilla, el manejo del ganado o la matanza. En Lumberas, se visitará la Iglesia de San Bartolomé y se podrá observar la orografía del lugar que ayuda a entender la historia de un pueblo donde la trashumancia, el pastoreo y sus atalayas marcan el carácter de sus gentes.5 de noviembre: Laguna en Cameros, San Román en Cameros y Soto en Cameros.En esta ocasión se podrá disfrutar de la arquitectura rural tradicional de Laguna en Cameros, se conocerán algunos personajes ilustres de la localidad y se visitará una quesera artesana instalada en la villa recientemente. En San Román se recorrerán sus característicos suelos empedrados, así como sus cuatro barrios y algunos de sus ilustres personajes. La jornada terminará en Soto en Cameros, desde donde se subirá por el Cañón del Leza hasta llegar al yacimiento 1 y se visitará el obrador de mazapanes.Reserva de billetesLos interesados pueden encontrar más información y reservar sus billetes en http://experiencias.lariojaturismo.com/, además de en la Oficina de Turismo de La Rioja (Escuelas Trevijano, Portales, 50). Las actividades tienen prevista su salida a las 10 y la llegada entre la 20 y las 21.00 horas a Logroño. DESCARGAR FOLLETO EN PDF

08/10/2016

05/11/2016

Logroño

En total se han organizado cinco rutas diferentes, cada una incluye 3 municipios, y tendrán lugar los sábados, del 8 de octubre al 5 de noviembreEl director general de Cultura y Turismo, Eduardo Rodríguez Osés, ha presentado esta mañana el Serranobús, la nueva propuesta de La Rioja Turismo que permitirá al turista conocer el patrimonio cultural y natural de los municipios más emblemáticos de las Siete Villas y los Cameros. En total, se han organizado cinco rutas diferentes y cada una incluye 3 municipios diferentes.El Serranobús se celebrará los sábados, 8, 15, 22 y 29 de octubre y el 5 de noviembre. Partirán de la Oficina de Turismo en Logroño (Escuelas Trevijano, C/. Portales, 50), a las diez horas de la mañana, y tendrá un precio de 25 euros por persona, incluido el almuerzo.Se trata de una propuesta muy interesante que nos permitirá conocer y adentrarnos en la cultura, arquitectura, paisaje y la forma de vida de estos pueblos riojanos, su pasado y su presente. Así, se podrá disfrutar de las numerosas casas palaciegas que dejaron como huella los indianos en Viniegra de Abajo; del Parque Natural Sierra Cebollera en Villoslada, del Centro de la Emigración Riojana en Torrecilla de Cameros o el Museo Rancho de esquileo en Brieva, entre otros.Rutas del Serranobús8 de octubre: Canales de la Sierra, Villavelayo y Mansilla de la Sierra. Este destino permitirá a los visitantes admirar la arquitectura serrana en todo su esplendor, el teatro barroco con corrala de madera construido en 1771 en Canales;  la Ermita de Santa Áurea en Villavelayo o el “Pico la horca”, desde donde se puede admirar la ermita de Santa Catalina, única edificación de la antigua localidad de Mansilla que no quedó cubierta por las aguas del pantano. También visitarán la exposición “Mansilla, la memoria sumergida” en el edificio de las 7 Villas en Mansilla, que  ofrece a sus visitantes una idea de cómo era el antiguo pueblo.15 de octubre: Brieva en Cameros, Ortigosa en Cameros y El Rasillo.Los participantes de estos destinos podrán conocer la historia y origen de Brieva, gracias al fundador de la multinacional asturiana Duro-Felguera, se visitará la casa de la familia y los jardines; el Museo Rancho de esquileo; las cuevas de Ortigosa; el museo etnográfico de la matanza camerana que ofrecerá Patés el Robledillo; el Olmo de Montaña; el museo de Victoriano Labiano “¿Te has preguntado alguna vez por qué las cosas son como son? así como el Club Náutico de El Rasillo.22 de octubre: Ventrosa, Viniegra de Abajo y Viniegra de Arriba.En esta ocasión, se visitará el museo etnográfico de Ventrosa, así como su iglesia parroquial, que posee un retablo renacentista de bellísima factura;  las numerosas casas palaciegas de Viniegra de Abajo; o las calles empedradas y la mejor arquitectura popular de Viniegra de Arriba.29 de octubre: Torrecilla en Cameros, Villoslada en Cameros y Lumbreras.La primera parada tendrá lugar en Torrecilla, donde se visitará el Centro de la Emigración Riojana, y se hará un recorrido por el pueblo y sus principales espacios culturales, como el Espacio Sagasta. Ya en Villoslada, se podrá disfrutar de un entorno privilegiado como es el Parque Natural Sierra de Cebollera y conocer referencias de usos tradicionales que se daban en la zona como la trilla, el manejo del ganado o la matanza. En Lumberas, se visitará la Iglesia de San Bartolomé y se podrá observar la orografía del lugar que ayuda a entender la historia de un pueblo donde la trashumancia, el pastoreo y sus atalayas marcan el carácter de sus gentes.5 de noviembre: Laguna en Cameros, San Román en Cameros y Soto en Cameros.En esta ocasión se podrá disfrutar de la arquitectura rural tradicional de Laguna en Cameros, se conocerán algunos personajes ilustres de la localidad y se visitará una quesera artesana instalada en la villa recientemente. En San Román se recorrerán sus característicos suelos empedrados, así como sus cuatro barrios y algunos de sus ilustres personajes. La jornada terminará en Soto en Cameros, desde donde se subirá por el Cañón del Leza hasta llegar al yacimiento 1 y se visitará el obrador de mazapanes.Reserva de billetesLos interesados pueden encontrar más información y reservar sus billetes en http://experiencias.lariojaturismo.com/, además de en la Oficina de Turismo de La Rioja (Escuelas Trevijano, Portales, 50). Las actividades tienen prevista su salida a las 10 y la llegada entre la 20 y las 21.00 horas a Logroño. DESCARGAR FOLLETO EN PDF

...

17/12/2016

Haro

JUEVES  17 DICIEMBRE:9:00 hs. FESTIVAL DE NAVIDAD, organizado por el Colegio Sagrado Corazón.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. 19:30 hs. AUDICIÓN DE NAVIDAD, organizado por la Escuela Municipal de Música.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. LUNES 21 DICIEMBRE:10:00 hs. FESTIVAL DE NAVIDAD, organizado por C.E.I.P. San Felices de Bilibio.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. 19:00 hs. CONCIERTO DE NAVIDAD, organizado por el Conservatorio de Música.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. MARTES 22 DICIEMBRE:10:00 hs. FESTIVAL DE NAVIDAD, organizado por C.E.I.P. Ntra. Sra. de la Vega.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. JUEVES 24 DICIEMBRE: 17:45 hs. XXX CARRERA POPULAR DE NAVIDAD, CARRERA DEL PAVO, organizado por la Agrupación Deportiva Haro, con el siguiente recorrido: Salida de Plaza de la Paz, C/ Virgen de la Vega, Plaza Monseñor Florentino Rodríguez, C/ conde de Haro, C/ Arrabal y meta en Plaza de la Paz. 18:30 LLEGADA DE PAPA NOEL, a la Plaza de la Paz con la organización de Peña Cachondeo y REPARTO DE CHOCOLATE organizado por el Consejo de la Juventud y Asociación de Mujeres de la Vega de Haro.         Tras la finalización de este acto se llevarán a cabo los siguientes actos: Entrega simbólica de un lote de 600 kilos de comida entregado por Diverprix a Cruz Roja de Haro, para su reparto entre familias necesitadas. Entrega de los premios del Concurso de Balcones Ciudad de Haro SÁBADO 26 DICIEMBRE 20:30 hs.: MÚSICA. en el Teatro Bretón de los Herreros, LA NOCHE DEL GOSPEL, con los siguientes precios: PRECIO EN TAQUILLA: 15 € para público en general y 12 € para socios C.A.B. VENTA ANTICIPADA: 12 € para público en general y 10 € para socios C.A.B. Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. DOMINGO 27 DICIEMBRE 20:00 hs.: BALLET. en el Teatro Bretón de los Herreros, BALLET MARÍA GUSARENCO. EKATERINBURGO (RUSIA), precios: 6 € para el público en general, 5 € para socios C.A.B. Y 3 € para niños menores de 12 años. Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. MIÉRCOLES 30 DICIEMBRE 18:30 hs.: ACTUACIÓN FAMILIAR. en el Teatro Bretón de los Herreros, LA MALDICIÓN DE LOS PIRATAS. XXXIII FESTIVAL DE MARIONETAS Y TEATRO INFANTIL DE LOGROÑO Y PROVINCIA, precios: 3 € para el público en general y 2 € para socios C.A.B. y niños menores de 12 años. Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. JUEVES 31 DE DICIEMBRE NOCHEVIEJA FAMILIAR 17:30 hs: Fiesta con animación infantil, música en la Plaza de la Paz. 18:00 hs: Concentración en la Plaza de la Paz de las familias para comenzar el reparto  de las raciones de uvas y cava para los mayores y gominolas, mosto o refresco para los niños y bolsas de cotillón 19:00 hs.: Celebración de la llegada del nuevo año con las campanadas desde el Balcón del Ayuntamiento, y posterior celebración de un cotillón infantil con animación, para el disfrute de todas las familias. SÁBADO 2 DE ENERO 12:00 hs. y 17:00 hs.: PARQUE INFANTIL. en el Polideportivo de los Institutos, a partir de las 12:00 con hinchables, juegos,...         18:00 hs.: En el Polideportivo de los Institutos, COTILLÓN DE REYES con reparto de chocolate por la Peña Los Veteranos.DOMINGO 3 DE ENERO 12:00 hs. y 17:00 hs.: PARQUE INFANTIL. en el Polideportivo de los Institutos, a partir de las 12:00 con hinchables, juegos,... LUNES 4 DE ENERO 12:00 hs.: PARQUE INFANTIL. en el Polideportivo de los Institutos, a partir de las 12:00 con hinchables, juegos,...18:30 hs.: MUSICAL FAMILIAR: en el Teatro Bretón de los Herreros,  musical VIOLETTA EL MUSICAL DE ON BEAT, precios: RECIO BUTACA DE PATIO Y 1º PLANTA PREFERENTE: 9 € para público en general y 6 € para socios C.A.B. y niños menores de 12 años. 1º PISO LATERAL, 2º PLANTA Y ANFITEATRO: 6 € para público en general y 5 € para socios C.A.B. y niños menores de 12 años.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. MARTES 5 DE ENERO: CABALGATA DE REYES a las 18:30 hs., con el siguiente recorrido: salida de la Avenida San Millán de la Cogolla, a la altura del Hogar Madre de Dios, Plaza de Castañares De Rioja, calle de Castañares de Rioja, Avenida de La Rioja, hasta la Plaza de la Paz, donde los niños podrán saludar a los Reyes Magos. Reparto de chocolate. 

17/12/2016

08/01/2017

Haro

JUEVES  17 DICIEMBRE:9:00 hs. FESTIVAL DE NAVIDAD, organizado por el Colegio Sagrado Corazón.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. 19:30 hs. AUDICIÓN DE NAVIDAD, organizado por la Escuela Municipal de Música.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. LUNES 21 DICIEMBRE:10:00 hs. FESTIVAL DE NAVIDAD, organizado por C.E.I.P. San Felices de Bilibio.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. 19:00 hs. CONCIERTO DE NAVIDAD, organizado por el Conservatorio de Música.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. MARTES 22 DICIEMBRE:10:00 hs. FESTIVAL DE NAVIDAD, organizado por C.E.I.P. Ntra. Sra. de la Vega.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. JUEVES 24 DICIEMBRE: 17:45 hs. XXX CARRERA POPULAR DE NAVIDAD, CARRERA DEL PAVO, organizado por la Agrupación Deportiva Haro, con el siguiente recorrido: Salida de Plaza de la Paz, C/ Virgen de la Vega, Plaza Monseñor Florentino Rodríguez, C/ conde de Haro, C/ Arrabal y meta en Plaza de la Paz. 18:30 LLEGADA DE PAPA NOEL, a la Plaza de la Paz con la organización de Peña Cachondeo y REPARTO DE CHOCOLATE organizado por el Consejo de la Juventud y Asociación de Mujeres de la Vega de Haro.         Tras la finalización de este acto se llevarán a cabo los siguientes actos: Entrega simbólica de un lote de 600 kilos de comida entregado por Diverprix a Cruz Roja de Haro, para su reparto entre familias necesitadas. Entrega de los premios del Concurso de Balcones Ciudad de Haro SÁBADO 26 DICIEMBRE 20:30 hs.: MÚSICA. en el Teatro Bretón de los Herreros, LA NOCHE DEL GOSPEL, con los siguientes precios: PRECIO EN TAQUILLA: 15 € para público en general y 12 € para socios C.A.B. VENTA ANTICIPADA: 12 € para público en general y 10 € para socios C.A.B. Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. DOMINGO 27 DICIEMBRE 20:00 hs.: BALLET. en el Teatro Bretón de los Herreros, BALLET MARÍA GUSARENCO. EKATERINBURGO (RUSIA), precios: 6 € para el público en general, 5 € para socios C.A.B. Y 3 € para niños menores de 12 años. Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. MIÉRCOLES 30 DICIEMBRE 18:30 hs.: ACTUACIÓN FAMILIAR. en el Teatro Bretón de los Herreros, LA MALDICIÓN DE LOS PIRATAS. XXXIII FESTIVAL DE MARIONETAS Y TEATRO INFANTIL DE LOGROÑO Y PROVINCIA, precios: 3 € para el público en general y 2 € para socios C.A.B. y niños menores de 12 años. Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. JUEVES 31 DE DICIEMBRE NOCHEVIEJA FAMILIAR 17:30 hs: Fiesta con animación infantil, música en la Plaza de la Paz. 18:00 hs: Concentración en la Plaza de la Paz de las familias para comenzar el reparto  de las raciones de uvas y cava para los mayores y gominolas, mosto o refresco para los niños y bolsas de cotillón 19:00 hs.: Celebración de la llegada del nuevo año con las campanadas desde el Balcón del Ayuntamiento, y posterior celebración de un cotillón infantil con animación, para el disfrute de todas las familias. SÁBADO 2 DE ENERO 12:00 hs. y 17:00 hs.: PARQUE INFANTIL. en el Polideportivo de los Institutos, a partir de las 12:00 con hinchables, juegos,...         18:00 hs.: En el Polideportivo de los Institutos, COTILLÓN DE REYES con reparto de chocolate por la Peña Los Veteranos.DOMINGO 3 DE ENERO 12:00 hs. y 17:00 hs.: PARQUE INFANTIL. en el Polideportivo de los Institutos, a partir de las 12:00 con hinchables, juegos,... LUNES 4 DE ENERO 12:00 hs.: PARQUE INFANTIL. en el Polideportivo de los Institutos, a partir de las 12:00 con hinchables, juegos,...18:30 hs.: MUSICAL FAMILIAR: en el Teatro Bretón de los Herreros,  musical VIOLETTA EL MUSICAL DE ON BEAT, precios: RECIO BUTACA DE PATIO Y 1º PLANTA PREFERENTE: 9 € para público en general y 6 € para socios C.A.B. y niños menores de 12 años. 1º PISO LATERAL, 2º PLANTA Y ANFITEATRO: 6 € para público en general y 5 € para socios C.A.B. y niños menores de 12 años.Las entradas para este espectáculo, disponibles para la venta, se podrán retirar en el Centro Municipal de Cultura desde el día 14 de diciembre para los socios C.A.B. y desde el día 16 de diciembre para el resto de público.   La taquilla del teatro abrirá una hora antes del inicio de las sesiones, las reservas no retiradas treinta minutos antes del inicio de la sesión correspondiente serán puestas a la venta. MARTES 5 DE ENERO: CABALGATA DE REYES a las 18:30 hs., con el siguiente recorrido: salida de la Avenida San Millán de la Cogolla, a la altura del Hogar Madre de Dios, Plaza de Castañares De Rioja, calle de Castañares de Rioja, Avenida de La Rioja, hasta la Plaza de la Paz, donde los niños podrán saludar a los Reyes Magos. Reparto de chocolate. 

...

01/01/2017

Logroño

Laden Sie sich das Dokument herunter, um zu sehen, wann die Dorffeste in den einzelnen Ortschaften von La Rioja gefeiert werden.

01/01/2017

31/12/2017

Logroño

Laden Sie sich das Dokument herunter, um zu sehen, wann die Dorffeste in den einzelnen Ortschaften von La Rioja gefeiert werden.

...

20/01/2017

Alfaro

Tradición centenaria muy arraigada al municipio de Alfaro. Estas hogueras tenían una finalidad purificadora y sanadora, aunque ha derivado en una actividad popular cultural  y gastronómica de gran peso.Contamos con una gran hoguera municipal en la plaza Tejada y cerca del centenar por los distintos barrios y cuadrillas de Alfaro.San Antón tiene lugar el día 17 de enero, pero se traslada al viernes más próximo, es decir, al 20 de enero a las 18.00.

20/01/2017

Alfaro

Tradición centenaria muy arraigada al municipio de Alfaro. Estas hogueras tenían una finalidad purificadora y sanadora, aunque ha derivado en una actividad popular cultural  y gastronómica de gran peso.Contamos con una gran hoguera municipal en la plaza Tejada y cerca del centenar por los distintos barrios y cuadrillas de Alfaro.San Antón tiene lugar el día 17 de enero, pero se traslada al viernes más próximo, es decir, al 20 de enero a las 18.00.

Tag des Storchs

tipo de documento Eventos

...

04/02/2017

Alfaro

Por San Blas la cigueña verás y en Alfaro estarás..." (An San Blas wirst du den Storch sehen und in Alfaro sein...) und dabei die einfallsreichen Pinchos (= Tapas) und Menüs genießen, die unsere Gaststätten für diesen TAG DES STORCHES zubereiten. In diesem Jahr ist besonders die Präsentation eines Buchs mit dem Titel "Yerga, ein Storch in Alfaro" hervorzuheben. Yerga ist der Name einer unserer Störche mit Chip, durch den wir ihm über GPS jederzeit folgen können. Die Geschichte wurde von der Stadtverwaltung Alfaro bei dem Kinderbuchautor Antonio de Benito in Auftrag gegeben und die Kinder, die an diesem Wochenende an den Führungen teilnehmen, erhalten ein Geschenk. Zweifelsohne kommt die Hauptrolle jedoch dem großen Ringkuchen zuteil, der am Sonntagmorgen, nachdem er gesegnet worden ist, kostenlos unter den Teilnehmern des Events verteilt wird. Es gibt über 1000 Portionen. Für die Kinder gibt es an den Nachmittagen des Wochenendes Hüpfburgen und alternative AktivitätenWeitere Einzelheiten in der Informationsbroschüre über den Tag des Storchs oder bei Turismo Alfaro unter der Telefonnr. 941.180133 oder unter turismoalfaro@alfaro.es.

04/02/2017

05/02/2017

Alfaro

Por San Blas la cigueña verás y en Alfaro estarás..." (An San Blas wirst du den Storch sehen und in Alfaro sein...) und dabei die einfallsreichen Pinchos (= Tapas) und Menüs genießen, die unsere Gaststätten für diesen TAG DES STORCHES zubereiten. In diesem Jahr ist besonders die Präsentation eines Buchs mit dem Titel "Yerga, ein Storch in Alfaro" hervorzuheben. Yerga ist der Name einer unserer Störche mit Chip, durch den wir ihm über GPS jederzeit folgen können. Die Geschichte wurde von der Stadtverwaltung Alfaro bei dem Kinderbuchautor Antonio de Benito in Auftrag gegeben und die Kinder, die an diesem Wochenende an den Führungen teilnehmen, erhalten ein Geschenk. Zweifelsohne kommt die Hauptrolle jedoch dem großen Ringkuchen zuteil, der am Sonntagmorgen, nachdem er gesegnet worden ist, kostenlos unter den Teilnehmern des Events verteilt wird. Es gibt über 1000 Portionen. Für die Kinder gibt es an den Nachmittagen des Wochenendes Hüpfburgen und alternative AktivitätenWeitere Einzelheiten in der Informationsbroschüre über den Tag des Storchs oder bei Turismo Alfaro unter der Telefonnr. 941.180133 oder unter turismoalfaro@alfaro.es.

Finden

facetas